汉字与汉语之关系及信息化时代语文方式视域下的汉字教学 – The relationship between Chinese characters and language and methods of teaching characters in the information age
讲座要点 Key points of the lecture
汉字兼具文字和语素双重属性,因而,汉字与汉语具有双重关系:既是文字跟语言之书写与被书写关系,也是语言单位跟语言之构成与被构成关系,这是汉语独特性的重要表现。网络信息化时代中文语言文字生活的常态是:(输入)拼音+(提取)汉字。拼音与汉字成了“捆绑文字”,并且拼音成了“首选文字”,汉字成了“被提取的文字”,这种语文生活方式不可逆转。基于以上认识,本讲进一步探讨汉字教学的新理念和新方法: (1) 常规汉语教学必须教授汉字,学汉字就是学汉语; (2) 常规汉字教学应讲授字理字义; (3) 常规汉字教学应进行有限的书写教学; (4)常规汉字教学应以输入拼音提取字词训练为核心。
Chinese characters have dual characteristics as characters and morphemes, therefore, Chinese characters have a twofold relationship with the Chinese language: On one hand there is the relationship between writing and being written, on the other hand the relationship of language units with the constitution and the „being-constituted“ of language. This mirrors the unique character of the Chinese language. In the age of network communication, Chinese writing often takes place in the form: input (pinyin) + extract (Chinese characters). Pinyin and Chinese characters have become „bundled characters“, in which Pinyin has become the „preferred characters“, and Chinese characters have become „extracted characters“ – a process that is irreversible. Based on the above understanding, this lecture discusses new concepts and methods of Chinese character teaching: (1) Chinese teaching must teach Chinese characters, learning Chinese characters means learning Chinese; (2) Chinese character teaching should teach character theory and meaning; (3) Chinese character teaching should carry out limited writing teaching; and (4) Chinese character teaching should focus on the training of inputting pinyin and extracting words.
李泉,中国人民大学国际文化交流学院教授、博士生导师,兼任全国汉语国际教育专业学位研究生教育指导委员会委员、北京市语言学会副理事长、世界汉语教学学会常务理事、《世界汉语教学》《语言文字应用》等期刊编委。从事对外汉语教学35年,曾应邀赴欧美及非洲等十几个国家短期讲学。获得过全国优秀对外汉语教师奖,北京市哲学社会科学优秀成果二等奖。出版专著5部,主持国家社科基金等科研项目10余项,主编及合编文集、教材等13部,主编国家级规划教材《发展汉语(第二版)》系列配套教材34册,发表论文130余篇。
Prof. Li is professor at the School of International Cultural Exchange of the Renmin University of China. He also serves as a member of the Steering Committee of the National Postgraduate Education Steering Committee for Teaching Chinese to Speakers of Other Languages, the vice chairman of the Beijing Linguistics Association, the executive director of the World Chinese Language Teaching Association, and a member of the editorial board of the journals „World Chinese Teaching“ and „Language Application“. Having been teaching Chinese as a foreign language for 35 years, and having been invited to give short-term lectures in more than a dozen countries including Europe, America and Africa, Prof. Li has won the National Award for Outstanding Teachers of Chinese as a Foreign Language, and the second prize of the Beijing Award for Outstanding Achievements in Philosophy and Social Sciences. He authored five monographs, presided over more than ten scientific research projects, such as projects under the National Social Science Fund, edited and co-edited 13 anthologies, textbooks, etc., edited 34 supporting textbooks for the national textbook „Developing Chinese (Second Edition)“ series, and published over 130 scientific papers.
Link to the lecture: Zoom Link: https://us06web.zoom.us/j/81564277513
Meeting-ID: 815 6427 7513
隐私保护请参阅 Information on privacy can be found in:https://zoom.us/privacy-and-legal
讲座将用中文进行 This lecture will be held in Chinese.